RU
Альтернативный русификатор + новые шрифты для игры Road to Vostok. Загружает готовый перевод из .json и переводит на лету. Использует Mod Loader поддерживающей игрой и движком Godot Engine.
В архиве мода:
✅Полный перевод игры в формате .json+ новые шрифты
✅Переведенный на русский загрузчик модов - от metro / @hungerjohnson - оригинал - https://modworkshop.net/mod/55623
✅Адаптированный и оптимизированный скрипт .gd для активации мода от DIO-KAMI / @dio-kami оригинал - https://modworkshop.net/mod/55997
Информация
Этот мод полностью переводит игру Road to Vostok на русский язык не заменяя оригинальные файлы и скрипты движка, в которые разработчик почему то по умолчанию решил вшить перевод, в саму логику игры. Тем самым создал неудобства и себе и остальным, при последующих локализациях.
Данный мод решают эту проблему, он не заменяется оригинальные скрипты в которых вшит перевод на англ. языке. С помощью инструментов был создан фильтр и собраны все ключи по которым встречается англ. слова, а также весь текст и импортирован для удобства в единый файл json.
Перевод выполнен вручную с учётом контекста, включая интерфейс, описания предметов, квесты, диалоги с торговцами, игровые события и все остальное. А также сокращены все слова и описания для адаптации кириллицы и шрифта под UI игры.
Также в мод включены и подключены новые шрифты Oswald что на мой взгляд лучше из всех шрифтов вписывают в дизайн UI и концепцию игры. Входе теста протестил не один десяток шрифтов, и Oswald на мой взгляд лучший шрифт для кириллицы и русского языка для игры Road to Vostok. Шрифт теперь крупнее и не растягивается в линию как дефолтный Lora.
Статус перевода
✅Перевод почти завершен на 100% по состоянию текущей версии игры 0.1.0.0 (EA).
✅В файле .json собраны почти все ключи, англ. слова/текст и переведен на русский язык, более 2050 строк.
✅Добавлены и подключены новые шрифты Oswald 6 шт. По умолчанию Oswald-Bold.
✅Переведены: стартовое меню, весь интерфейс, все опции, выбор сложности и сезона перед началом, инвентарь, предметы и тд.
✅Дорожная карта и планы по обновлению.
✅Все 33 квеста трёх НПС.
✅14 игровых ивента с описанием каждого.
❗Не переведены пока только текстуры стендов в разделе "Обучения". В планах также в них заменить шрифт на другой подходящий.
🚧По мере возможности и свободного времени, перевод будет обновляться до актуальной версии игры. А также в планах улучшение мода и оптимизации скриптов .gd и json.
ENG
Alternative translation into Russian + new fonts for Road to Vostok. Loads a ready-made translation from .json and translates it on the fly. Uses the Mod Loader of a supporting game and the Godot Engine.
In the mod archive:
✅Full game translation in .json format + new fonts
✅Mod loader translated into Russian - by metro / @hungerjohnson - original - https://modworkshop.net/mod/55623
✅Adapted and optimized .gd script for activating the mod by DIO-KAMI / @dio-kami - original - https://modworkshop.net/mod/55997
Information
This mod completely translates Road to Vostok into Russian without replacing the original engine files and scripts, which the developer, for some reason, decided to hardcode into the game's logic. This created inconvenience for himself and others during subsequent localizations.
This mod solves this problem; it does not replace the original scripts, which have built-in English translations. Using tools, I created a filter and collected all the keywords that contain English words, as well as the entire text, and imported it into a single JSON file for convenience.
The translation was done manually, taking into account the context, including the interface, item descriptions, quests, dialogue with merchants, in-game events, and everything else. All words and descriptions were also shortened to adapt the Cyrillic alphabet and font to the game's UI.
The mod also includes and enables the new Oswald fonts, which, in my opinion, best fit the UI design and game concept. I tested dozens of fonts during testing, and Oswald, in my opinion, is the best font for Cyrillic and Russian for Road to Vostok. The font is now larger and doesn't stretch into lines like the default Lora.
Translation Status
✅Translation is almost 100% complete as of the current game version 0.1.0.0 (EA).
✅The .json file contains almost all keys, English words/text, and has been translated into Russian, over 2050 lines.
✅Added and enabled 6 new Oswald fonts. Oswald-Bold by default.
✅Translated: start menu, entire interface, all options, difficulty and season selection before starting, inventory, items, etc.
✅Roadmap and update plans.
✅All 33 quests for three NPCs.
✅14 game events with descriptions for each.
❗ Only the textures of the stands in the "Tutorial" section have not yet been translated. We also plan to replace the font there with a more suitable one.
🚧Whenever possible and with free time, the translation will be updated to the latest version of the game. We also plan to improve the mod and optimize the .gd and json scripts.

