PAYDAY 2 | Russian Localization Revised
ВНИМАНИЕ! Хоть это и необязательно, но я настоятельно рекомендую использовать данный мод в связке с модом HQ Inventory Fonts, сильно улучшающим шрифт. У стандартного шрифта низкое качество, дешëвый вид, а его русифицированная версия вдобавок имеет проблемы с размерностью, позиционированием и некоторыми буквами. Чтобы сильно улучшить свой опыт, я рекомендую использовать оба мода.
Официальная русская локализация игры имеет ряд проблем: много непереведённых мест, в некоторых ограблениях перевод отсутствует частично, в нескольких - полностью. Данный мод всё это исправляет, делая игру на русском языке полноценной и переведённой на 100%. Также он будет обновляться по мере выхода нового контента, если это произойдёт.
Что было сделано
- Полностью переведены ограбления, в которых перевода не было вообще: Lost in Transit, Hostile Takeover и Crude Awakening.
- Допереведены до конца ограбления, в которых перевод отсутствовал частично: Мастер горы, Ранчо Мидленд и некоторые другие.
- Переведено всё, что не имело перевода раньше: оружия, модификации, маски, одежда, наборы перков, бесславие, доп. задания, утерянные кассеты, некоторые пункты меню, достижения, и прочее. Затронуты даже события, которые уже прошли и больше не проводятся, но могут быть запущены при помощи модов.
- Переработан перевод наборов перков и описаний достижений. Фактически он создан с нуля. Прежними остались только названия, для совместимости с руководствами и разного рода ресурсами по PAYDAY 2.
- Исправлена ошибка, из-за которой поиск в меню контрактов и достижений на русском языке был чувствителен к регистру, из-за чего приходилось писать название с большой буквы.
В общей сложности затронуто более 6000 строк текста. Ничего не осталось без внимания. На момент создания мода я наиграл в PAYDAY 2 более 2000 часов и исходил все ограбления вдоль и поперёк - это гарантирует, что никаких ошибок в передаче смысла допущено не было. Перевод выполнен вручную, с трепетным соблюдением стилистики игры и характеров персонажей. Также учтена специфика официальной локализации, чтобы новый перевод не выбивался из общего стиля.
Дальнейшие планы
Я планирую не останавливаться на достигнутом и продолжать доводить до ума русскую локализацию, чтобы ещё больше улучшить опыт русскоязычных грабителей. На данный момент уже проделана огромная работа по исправлению ошибок официальной локализации, но всё ещё очень многие вещи требуют внимания.
Автообновление
Так как официальная локализация требует много исправлений, мод регулярно обновляется. Чтобы вам не приходилось постоянно заходить сюда и следить за обновлениями, в мод добавлена функция автообновления. При выходе новой версии игра сама уведомит вас об этом в главном меню. Обновить мод можно сразу на месте.
История обновлений
Spoiler!
1.12
Небольшие исправления текста в моде.
Окончательно исправлено название "Комната паники" на "Комната страха".
1.11
Убраны кавычки там, где их не должно быть по правилам русского языка.
Небольшие исправления текста в моде.
1.10
Полностью переработан перевод описаний достижений. Их качество теперь даже лучше, чем в оригинале! :) Как и в случае с наборами перков, прежними остались только названия, для совместимости со страницей достижений в Steam, руководствами и разного рода ресурсами по PAYDAY 2.
Во-первых, все описания теперь актуальны на сегодняшний день: разработчики многое меняли, но в официальной локализации годами оставалась неактуальная информация.
Во-вторых, убрана разного рода несогласованность (это когда одна и та же фраза в разных местах переведена по-разному), что позволяет эффективно пользоваться поиском в меню игры.
В-третьих, исправлено огромное количество ошибок и потерь изначального смысла.
1.9
Переведён текст, добавленный в обновлении 243.1.
1.8
Исправлено слово "тэйзер" на "тазер" во всей игре.
Добавлен файл лицензии.
1.7
Переведены названия рисунков и цветов, добавленных в обновлении 243.
1.6
Полностью переработан перевод наборов перков. Фактически он создан с нуля. Прежними остались только названия, для совместимости с руководствами и разного рода ресурсами по PAYDAY 2.
Наборы перков - это одна из вещей, где официальная локализация страдала больше всего: огромное количество ошибок и неверно переведённых описаний, грубое несоблюдение размеров (часть текста не помещалась на экран и становилась недоступной), несогласованность (это когда одна и та же фраза в разных местах переведена по-разному), отсутствие перевода немалой части текста, плохой перевод в целом и так далее. Что ж, теперь всё это в прошлом! Текст помещается, смысл передан точно, несогласованности нет, а на русский язык качественно переведено 100% информации - теперь наборы перков крайне приятно читать и очень хочется изучать.
1.5
Переведён текст, добавленный в обновлении 243.
1.3
Добавлена функция автообновления мода. Теперь при выходе новой версии игра сама уведомит вас об этом в главном меню. Обновить мод можно сразу на месте.
1.2
Небольшие исправления текста и размера строк в моде.
1.1
Небольшие исправления текста в моде.

